“诺亚……方舟?”

“是指那场史前大洪水吗……”

“……”

人们七嘴八舌地讨论着,而我却惊讶于,我居然听得懂他们所讨论的内容……英美、俄语、甚至是听上去像希腊语的某种外语,明明没有学过,我却能够理解他们的语言中所表达的意思……

大概是所谓“攀爬者”的“便利”吧,我甚至怀疑那个叫凡清的和尚,如果他现在念的是佛经,我都有可能听得懂……

说起来,这墙上的信息好像就是凡清发现的,然后通过短信报告给了竹真石的,然后再由竹真石把大家召集到了这里。

“你说,有没有可能墙上的字是故意刻来诱导我们的?”

竹真石把我拉到一旁,这么问道。

“为什么找我问……”

也许是碍于不能暴露他和莲的私下结盟……但所有人都在场,他大可将问题抛给所有人,却选择了单独来问我。

“你猜?”

“……”

我只能认为这是他对我的一种“考验”,但我大概是不能过关的,因为我确实对什么所谓的“史前大洪水”一概不知。

“我不知道,关于是不是诱导什么的,我也不知道……”

我应该再多问问关于这座“塔”的事情的,连爬塔者……我记得有个特定的称谓,好像是把这些人叫做“攀爬者”,而我连这些攀爬者之间是敌是友都还搞不清楚……

但就目前的形式看来,还是需要在场的众人齐心协力起来才行,所以留下这些信息的人应该是为了帮助后来的攀爬者们。

但反过来,如果是以前的攀爬者留下的信息,为了不让更多攀爬者通过这一层,进而筛选掉竞争对手,从这个角度来看的话,这些信息也很有可能是诱导……

“不错的回答。”

竹真石并不会读心,他所赞同的应该是“我不知道”这一万用优质答案。

“如果是假装失忆的话,应该会想方设法地对这些信息进行详尽的分析才对。”

他果然是在考验我,因为不太想说话所以没有进行详尽的回答真是太好了……若是要较真来说的话,我也不是真的对历史上的“大洪水”一窍不通。

不对,这群人是怎么把这次洪水和历史上的史前洪水事件联系起来的……墙上刻着的英文是“Prehistoric flood”,意为史前洪水,或者洪荒之水。

而形容那层“保护带”用的是“ark”,即没有大写,也没有在前面加上“Noah's(诺亚的)”,而是将其和洪水联系起来就容易让人想到《圣经》中诺亚方舟的故事。

Ark的确是特指圣经中的方舟,但在美式英语中还有平底船和避难所的意思,由于里里奈用的是英式英语,这里被直接翻译成了诺亚方舟……

如果留下这则讯息的是美国人……或者说它想要表达的是将那层“保护带”当做平底船或者避难所的话——

那层在河流周围的保护带指的是……那一圈……森林,是生长在河流周围的那一圈树。如果把树捆绑在一起当做平底船的话,无论是避难所还是看成洪水时的诺亚方舟都说得通——

史前大洪水的记载在大多数北半球民族的历史里都有出现过,再加上他们是从河流的方向过来的,应该都对那一圈森林有印象,应该很容易就能联想得到……

“绳子,谁有绳子吗——!”

第一个反应过来的居然是真一……