第二十一章 11.17——来说一说日本服务业

日本的服务业,在村长的印象中是排名第一的,村长这里的“服务业”并不特质什么餐馆,旅店,家政妇等等这些,村长泛指所以对外服务的各种行业、岗位,便利店店员、超市店员、修理工等等但凡是能够对外界人员有肢体、语言的都是“服务”。

提一提我们店里的服务,作为打工的餐馆,自然是服务业。每次看到,在点餐处来回跑动的两个小丫头,瞬间感觉“怪不得日本服务业好”的心情,动作迅速,言语迅速。

比如顾客要一份鸡的盖饭,她们会迅速的将后厨上来的饭菜摆好餐盘,并叽里咕噜的说一大堆东西,大致的意思是注意小心,并对多重菜肴的酱汁配料什么的有小小的解释等。她们的语言说的很快,标准的微笑,如果有些时候是店长、副店长他们接待台前点餐顾客的话,则是一种属于大叔的那种清切的感觉,对待顾客。

村长总觉得日本人的这种“服务”渗透到了骨子里,一上来似乎能够有一份“您是上帝”的微笑一样,这让村长来说……怕怕的……

其实有一个外部的原因,村长是觉得让日本服务“世界第一”的。那就是日语。

日语中存在敬语,曾经的日本中为下对上,幼对老所说的一种语言,既然“顾客为上帝”,肯定所有服务者使用敬语对上帝说话。敬语这个东西,在日本是很烦躁的,异常恶心,村长学了一大票的敬语,可不是一两句“握草”能够带过的。

在机上日语敬语很长,本身日语又啰嗦,在机上日本有种“无中生有”的的……说不出来什么东西,搞得这一大串日语说出来单词很多,句子冗长,所以日语说话的速度有时候老快老快了。

村长解释下“无中生有”什么意思。举个例子,身边朋友去做中日的双语翻译,日本人一段话说了五分钟后,那朋友翻译成汉语,一句话“对不起,来晚了”。其实并没有晚,距离约定的时间还有十分钟,可是日本人还说一大堆敬语的句子,表达的就是六个字。中方问,怎么说那么多,翻译只有六个字,朋友说“剩下的解释为什么,来晚,很对不起您等等”。

“无中生有”,日本人说话,很多时候场合很啰嗦,啰嗦的内容大致都是些“无中生有”的东西,村长觉得,这些话是没必要加进去的,简单快捷的表达自己可能会更好些。

日语的敬语,村长感觉无疑成为日本服务业好的一个比较重要的外部因素。

村长想说一下我住的地方后面的一条长长的商店街,很多店铺琳琅满目的。村长经常在商店街上的一家八百屋买菜,一家卖鸡肉的店铺卖肉。每次光临,店铺的店员或是店长啥的,在买完菜买完肉后,总会说一声大阪方言的“谢谢”。瞬间感觉,服务业也分“地域”吗?

(“八百屋”是个日语单词,汉子写作“八百屋”,意思“蔬菜水果店”)

我是蛮喜欢后满这条商店街的,虽然村长居住的九条地区,距离上学,打工和私塾的地方有些远,不过因为背后的商店街,村长逐步觉得当初选择九条这里的房子,真的很好。

提及服务业,自然要说道正经一些的饭店。村长打工的地方是地下商业区的店铺,没有让自己客人固定吃饭的客人,那是个大厅,左边一排店铺,右面则是大大的公用餐桌。

正经饭店,村长指的是能够让客人有在,属于自己店铺的餐桌吃饭的饭店。

很多日本的“快餐式”饭店,有很多打工者,很明显的感受到,这些打工者的“服务态度”和日本人比起来,有一定的差距。反正就是个这样的感觉,等村长在日本待时间长一些后,会有更好的发现。

日本服务业好的原因,还有一个,日本人所谓“菊与刀”“两级的性格”。日本的极端的美与极端的恶,极端的恶就不说了,村长害怕言多必失,总之看一看日本侵略者在日本犯下的种种反人类罪行,感受会很深很深的。

提一提日本的极端的美。服务业,无疑是“极端的美”的最好的体现。在比如,绘画领域、音乐领域、电影领域、文学领域等等艺术,日本拥有者很多的享誉世界的大艺术家。

日本的“两级性格”,是村长觉得值得自己去发掘探索的方向。

在这里不做过的的描写,姑且提这么一下,如果以后有机会,村长会继续的发掘探索,并整理写出来。