【轻库娘的灵魂拷问】专访《咒术回战》系列构成濑古浩司:追寻创作的「正确答案」

文章分类:轻之文库专栏  作者:轻之文库VOL.1   发布时间:2021-04-01 19:30


濑古浩司

濑古浩司,日本知名动画脚本家,主要代表作《亚人》、《进击的巨人》、《咒术回战》。

2005年起担任动画《BLACK CAT》制作进行 2010年在GAINAX的动画《吊带袜天使》首次参与剧本创作工作 2014年在动画《终结的炽天使》首次担任系列构成、全话脚本


本采访是由动画《咒术回战》中国大陆独家版权代理羚邦集团提供协助,轻之文库在此对羚邦表示感谢!目前《咒术回战》动画在bilibili番剧频道播出,欢迎大家前去观看!

 

轻之文库VOL.1(以下简称轻库):濑古浩司老师您好,我们是轻之文库Vol.1,很荣幸今天能采访您。首先请您先向读者打个招呼吧

濑古浩司(以下简称濑古):首先感谢大家观看「咒术回战」,大家都沉浸在「咒术」的世界中,而且还能在其中感受到乐趣的话,那对我就是最好的认同了。

 

轻库:现在《咒术回战》的动画正在热播中,原作漫画也取得了相当优异的成绩,那么在进行动画改编进行剧本创作的时候,您想通过哪些侧重点来把原作的魅力展现给观众呢?

濑古:这次写脚本的时候我最投入的是忠实再现原作的世界观。这不是将原作原原本本地誊写成脚本,而是要将原作漫画格子之间的空白给予补完、将只通过用文字来表现的漫画格用最合适的分镜来嵌入、又或者是补全一些角色的细微动作等等,换言之就是「以影像来进行翻译」。

我在其他作品里也是这么做的,这次因为制作的集数长度比较宽裕,相较其他作品来说,原作的再现程度就更高。


 

轻库:在整个参与《咒术回战》动画的制作过程中有遇到什么困难吗?或者有什么有趣的事情吗?

濑古:首先就前提来说,我来给某个原作写脚本的这个行为,从某个意义上来说就是种究极精读。

更何况「咒术回战」的原作非常有趣,而且就好的意义上来说有不够友好(省去了说明)的部分,在写脚本的过程中,如果只是通读原作就会出现一些新的,不是很明白的发现,这在写脚本的时候让我感到非常开心。

另外,这次芥见老师有希望「不使用漫画里的旁白」,将原作的旁白部分替换成部分角色的台词和心里独白,这个部分是稍微有些难度的。

再有就是在第10话(这也是芥见老师的希望)增加吉野顺平的原创内容,这也是比较有难度的。毕竟是人气这么高的作品,如果角色稍微有些崩坏就会受到批评,因此必须要非常小心来写。

 

轻库:本作动画里经常会出现一些搞笑桥段,以及每话后面基本会有设置小剧场,让一些人物变得可爱了起来,您是如何看待这种桥段的插入的?

濑古:在严肃向的剧情里加入喜剧或是幽默要素这种手法在电影、小说、漫画以及动画等媒介里,从以前就一直都有使用并延续到了现在。但是在最近15年里这个倾向尤为显著,也更加有意识地去运用这种手法。其中最为自觉使用这种手法的我认为是漫威系列作品。

而「咒术回战」也是这个大潮中的其中一部作品。

但是要在严肃向的剧情内加入不突兀的喜剧・幽默要素是非常困难的,而且这对作者的幽默感也有要求,这点上芥见老师则非常突出。

对于动画来说,也要在意识到不能破坏这一点的情况下来写。

 

轻库:在《咒术回战》中,您最喜欢的角色/认为最具魅力的角色是哪个呢?能说说原因吗?

濑古:在前半部分里我喜欢的是吉野顺平。顺平不像悠仁有着超越常人的能力,也不是伏黑这样的咒术精英,他也不是钉崎这样有着确立了的自我性。他只是个普通的高中生,只是偶然遇到了真人才变成了这样的状况。他虽然也有回到普通世界的可能,但他所处的状况不由分说把他推向了真人的道路。

这和在现实世界中的我们是一样的,会因为一些微不足道的小事让人走上「真人这样的人」的道路。所以我不会觉得这和自己无关。更何况我还和顺平一样喜欢看电影。

除了顺平以外则是伏黑、七海、机械丸、夏油了。不过要说理由的话就涉及原作后面的内容要剧透了,请允许我在此无法进行说明。

 

轻库:在动画制作中,您怎么看待系列构成这个职位对动画成品的影响?有什么创作上经验可以和大家分享吗?

濑古:我认为系列构成决定了作品的根干部分。系列构成要决定该作品大致是一个什么样的基调。如果这个部分没做好的话,那无论有多么优秀的分镜和做回都会让作品本身显得无趣。

我在进行这项工作的时候会主要考虑「每一话以什么为中心来展开」和「如何使得在桥接下一话的最后部分观感更好」。我也很喜欢海外连续剧(「行尸走肉」、「权力的游戏」、「眼镜蛇」、「芝加哥」系列等)会以这些来进行参考。



轻库:濑古老师您参与过很多动画的制作,其中有原创动画也有改编动画,从脚本创作上来说两类作品的区别大吗?能否详细说说呢?

濑古:原创动画与有原作的动画之间的差异是很明确的,原创动画是「从0到1」,而有原作的动画则是「如何从1到100」。

不过在创作上,这两者的本质是相同的,通常电视动画1话要在约20分钟内,如何控制好节奏来把故事讲好是重点。如何安排起承转合——并且要把控好节奏并且使得整体观感很好将决定作品本身的质量。

进一步说,无论是原创作品还是改编作品,亦或是电视剧集还是影院作品,我认为在创作上是有「正确答案」的。这很难用文字来表述说明,比如如何安排剧情、配置场景、怎样进行停顿留空、台词分量如何分配,在一话里有着各种要素需要来构成,而怎样进行构成是有着「正确答案」的。然而这一答案一直被重重迷雾所包围,难以发现。

正如在佩雷尔曼博士得以证明之前,庞加莱猜想吸引了众多数学家一样,为了证明它而沉浸在其中,我也在追求创作的「正确答案」而每天都在写脚本。

 

轻库:担任制作进行时期的经验对于您脚本创作工作有什么帮助吗?

濑古:因为在担任制作进行时为切身体会到了作画现场的艰辛,因此我会有意识地让剧本工作毫无延迟地来完成。剧本是动画制作开始的第一项工程,要是在剧本上拖延了,所多耗费出来的时间就会要在作画现场上补回来,本来就很辛苦的工作就会变得更加恐怖了,这样最后动画的品质就会下降。

为了避免这种事情发生所以需要尽早完成剧本。必须严格遵守截止日期,还有就是减少剧本会议的次数。通常来说剧本会议是每周1次或是2周1次,在我这里是4~5周开1次。相对的会一次提出4~5话剧本。动画监督除了剧本会议以外其他还有很多会议商谈要参加,因为剧本会议来占用掉监督那么多的时间会让我感到非常过意不去。

而且这样自己也会有1个月的时间来按照自己的节奏写剧本,可谓是双赢。

 

轻库:您当前除了给《咒术回战》以外也给其他动画负责了系列构成,当同时参与复数作品的制作的时候您是如何管理自己的工作日程的呢?

濑古:我是以小说家村上春树为参照,过着像他一样富有规律的生活。

早上起来进行工作到中午。下午看电影和外国连续剧,傍晚开始进行各种商谈会议。如果没有会议的时候就会出去慢跑,如果是棒球季就会一边喝着啤酒一边看棒球比赛。做完固定的家事和结束育儿后,就会一边喝着威士忌一边听音乐,或是看纪录片,看完书后就寝。

这样的生活我从周一到周日都是这样(有时也会有不喝酒的休肝日,工作完成后去看电影或是去购物)。就像公务员一样每天重复盖章的日子。你问我会不会厌倦?完全不会。

 

轻库:目前《咒术回战》已经播出了过半的话数,最后您有什么想对《咒术回战》的观众们说的话吗?

濑古:今后的看点是交流会后半的vs特级咒灵花御

至今为止是东京校vs京都校这样的展开,在特级咒灵乱入后则变成了东京校&京都校vs特级咒灵,这之前还是敌对的两校联手对战特级咒灵这样的热血展开。然后在交流会的最后还有大家期待的「○○回」等着,我自己也是期待不已。

希望大家到最后都能支持「咒术回战」,谢谢大家!

  


QQ图片20190903184601


加载中, 请稍后
头像
表情
发表书评 发表评论
后再评论, 没有账号请先 注册

评论成功

0条评论
只展示书评
加载中, 请稍后

后再评论, 没有账号请先 注册

表情
输入满200字时可切换书评发送