(请搜寻Keala Settle - This is me,戴上耳机,但先别播放)

“有请阿黛尔·戈培莉亚。”主持人说道。

台下响起掌声,但是理应出现的人并不在台上。

“缺席了?”“人呢?”“逃赛了?”疑问开始出现,如同跌入池塘的小石子,掀起波动,嘘声出现,观众开始大骂阿黛尔·戈培莉亚这位缺席的选手。

“厄运从不独自到来”,就在倒彩响起时,会场如同失去电源般陷入黑暗。

这伸手不见五指的黑暗对现状来说就是在糟糕之上再添一层糟糕,本已经愤怒的观众开始大声骂起制作组和阿黛尔,那些还想保持理智的观众也渐渐加入其中。

(播放吧)

在此时,一阵清脆的旋律传出,穿过了愤怒的呼声,进入了所有人的耳内。

呼声消失,仅剩下疑惑。

“I’m not a stranger to the dark.

Hide away, they say,

’Cause we don’t want your broken parts.”

一把女声响起,但观众根本无法定位其源头。

“I’ve learned to be ashamed of all my scars

Run away, they say

No one will love you as you are.”

渐渐的,有观众开始认出了这把嗓音。

“But I won’t let them break me down to dust,

I know that there’s a place for us,

For we are glorious.”

聚光灯开启,身着白色长礼服的阿黛尔·戈培莉亚站在台上,歌声的主人理所当然是她。

“When the sharpest words wanna cut me down.

I’m gonna send a flood gonna drown them out.

I am brave, I am bruised,

I am who I meant to be,

This is me.”

就在她的情绪逐渐激动的同时,舞台也随着她的情绪渐渐亮起,此时另一盏聚光灯开启,照亮了一个用三只脚支撑的巨大黑盒,以及坐在它前方的黑色风衣男。

“Look out ’cause here I come.

And I’m marching on to the beat I drum.

I’m not scared to be seen,

I make no apologies,

This is me.”

就在此时,手指在黑盒上舞动的黑衣男把嘴巴靠向旁边的麦克风。

「oh→oh↗oh↘oh↗」

有那么一瞬间,阿黛尔·戈培莉亚露出了惊讶的表情,但她还是毫无差错地接上了。

“oh→oh↗oh↘oh↗”

「oh→oh↗oh↘oh↗」

“oh→oh↗oh↘oh↗”

「oh→oh↗oh↘」

“oh→oh↗oh↘”

「oh→oh↗oh↘,oh↗oh→」

舞台全亮,黑暗已结束,但两人的表演才刚要开始。

「Ay」

“Another round of bullets hit my skin.

「Woah ow」「Woah ow」  「Ay Ay」

Well fire away, ’cause today, I won’t let the shame sink in.

「Ow」                    「Ow ow」

We are bursting through the barricades, and reach above the sun,”

“「We are Warriors! 」”

“Yeah that’s what we’ll become.”

「Yeah that’s what we’ll become.」

热血沸腾,这四个字,只足以形容舞台上的冰山一角。

「A→→→→→→→→→→→→→A↗A↘」

“Won’t let them break me down to dust,

「A→→→→→→→→→A↗A↘」

I know that there’s a place for us,”

“「For we are glorious! 」”

黑衣男的双手离开了黑盒,开始每隔一个拍子拍一次手,不久,观众们都跟上了他。

见效果不错的他重新投入黑盒中。

“「When the sharpest words wanna cut me down,

I’m gonna send a flood gonna drown them out.

I am brave, I am bruised,

I am who I meant to be,

This is me.」”

「Ay Ay Ay」

“Look out ’cause here I come.

「Ay Ay」

And I’m marching on to the beat I drum.

I’m not scared to be seen,

I make no apologies,”

“「This is me. 」”

『oh→oh↗oh↘oh↗』

观众也跟着黑衣男一起唱了。

“oh→oh↗oh↘oh↗”

『oh→oh↗oh↘oh↗』

“oh→oh↗oh↘oh↗”

『oh→oh↗oh↘』“oh→oh↗oh↘”

『oh→oh↗oh↘,oh↗oh→』

“『This is me!』”

『oh→oh↗oh↘oh↗. oh→oh↗oh↘oh↗.』

“And I know that I deserve your love.”

『oh→oh↗oh↘oh↗. oh→oh↗oh↘oh↗.』

“There’s nothing I’m not worthy of.”

『oh→oh↗oh↘

oh→oh↗oh↘

oh→oh↗oh↘,oh↗oh→』

就在此时,全场突然陷入了黑暗,甚至连音乐都消失了。

阿黛尔·戈培莉亚丢下了手中麦克风,用最纯洁的声音献唱。

“When the sharpest words wanna cut me down.

I’m gonna send a flood gonna drown them out.

I am brave, I am bruised,

I am who I meant to be,

This is me.”

语音一落,光明随着回归,但阿黛尔·戈培莉亚没捡起麦克风。

「Look out ’cause here I come. 」

“Look out ’cause here I come.”

『And I’m marching on to the beat I drum.』

“Marching on, marching on.”

『I’m not scared to be seen,

I make no apologies,』

“『This is me!』”

『oh→oh↗oh↘oh↗. oh→oh↗oh↘oh↗.』

「Sharpest words wanna cut me down, send a flood gonna drown them out. 」

『oh→oh↗oh↘oh↗. oh→oh↗oh↘oh↗.』

“I’m gonna send a flood,”

『oh→oh↗oh↘, oh→oh↗oh↘.』

“Gonna drown them out!”

『oh→oh↗oh↘, oh→oh↗oh↘.』

“『This is me!』”

掌声,已经不是能以只言片语形容的了。

全场起立,鼓掌,并为自己有幸参加这么精彩演出感到骄傲。

黑衣男离开了黑盒前,走到阿黛尔·戈培莉亚的身旁,一同向台下鞠躬。

离场。