助手:請坐。

我:你好。

偵探:你可以說了。

我:說什麼? 

助手:請將你的故事告訴我們。

我:……

偵探:你從昨天下午開始就沒有好好休息,昨天晚上是在青年旅館借宿的,你有一本書想要給我看,我想應該是《聖經》對嗎?

我:你怎麼知道?

助手:不要……

偵探:很簡單。

助手:完了。

我:什麼?

偵探:你從一進來就盯住桌上的報紙看。我認為你看的是昨天發生在倫敦地鐵的凶殺案,你的雙眼布滿血絲,說明你沒有好好休息。我推理你和那個案件有着某種聯繫。

我:那青年旅館和書呢?

助手:噓~

偵探:啊~

助手:哦~

偵探:你臉色的鬍子沒有剃乾淨,但是又不是特別明顯;也就是說你最多一兩天沒有剃鬍子。再加上前面的推理,我得出了你沒有回家的結論。而你既然沒有回家,那麼你會住在哪裡呢?看到你神社緊張,應該不會去找朋友;而且,如果你有朋友的話,恕我直言,你就會找朋友商量。

我:可是……

偵探:沒錯,我是這方面的專家。但是,你一進來面上明顯表示出猶豫,也就是說這件事你沒辦法和普通人說。

我:就算這樣……

偵探:從你的衣着打扮來看,你手頭並不寬裕。而且事出突然,我認為你會去青年旅館借宿的可能性是最大的。當然咯~也有可能是快捷酒店,不過考慮到你的年紀還有你沒有刮鬍子。我得出了你去了青年旅館的結論。

我:從鬍子……

偵探:當然,細節非常重要!如果你去了快捷酒店,那裡會有一次性的洗漱用品。

我:原來如此,那書呢?

偵探:啊~這更簡單了。你的褲袋鼓起來了,說明裡面放着什麼。從大小來看應該是書,可是什麼書會這麼厚呢?字典?不會,你為什麼會帶着一本字典來偵探事務所呢?除了字典之外,最有可能的就是聖經了!

我:是這樣……可是你怎麼可以肯定這本書是要給你看的呢?

偵探:你並非是天主教信徒,如果是的話你應該會把聖經放在上衣的口袋裡,而且,你也沒有帶十字架和天主教戒指。

我:但是,就憑着……

偵探:問題是你什麼都沒有帶,卻隨身攜帶着聖經;卻不是天主教徒,那麼唯一合理的解釋就是這本書與你的遭遇有關。

我:你到底是什麼人。

偵探:我,是一名諮詢偵探。

助手:而我只是他的助手

於是,將事情的經過從到尾告訴了他們。

偵探:很有趣。

看着暗號,偵探臉上洋溢着喜悅的光彩。

我:可以看懂嗎?

偵探:從這些組合和排列上看,應該是某種密碼。

我:可是我問過父親的同事,他們也看不懂。

偵探:確實,無論是以任何形式閱讀,都沒有意義。

我:果然……

偵探:你父親在加入MI6之前是幹什麼的,或者有什麼愛好?

我:我不知道,對了,他喜歡航海。

偵探:航海?

助手:這難道是什麼密電碼?

偵探:連英格瑪都可以被破譯,沒有什麼解不開的密碼。除非方式不同。

我:你有線索了?

偵探:先從最簡單的開始。

我:最簡單的?

偵探:73URS,還有88SK

OBABTA DSSIG SCUZDE Q THCXFE RWKDHR HVSKED PSERXS NOT 99TUX YL

73URS

88SK

助手:這個是署名嗎?

我:88是Bye Bye的意思嗎?

偵探:原來如此。

助手:那麼,這個SK就是你父親名字的縮寫咯?

我:不是,我父親的名字縮寫是JB

偵探:縮寫?

偵探:把我書架上的《摩爾斯電碼表》拿來。

助手:你是說?

我:這是摩爾斯碼?

偵探:可能吧。

對照摩爾斯電碼表后,信的信息如下:

OBABTA DSSIG SCUZDE Q THCXFE RWKDHR HVSKED PSERXS NOT 99TUX YL

73URS

88SK

OB - Old boy(老男孩)

ABT - About(關於)

我:後面就解釋不通了。

偵探:不,如果連起來看呢~

OB ABT ADS SIGS CUZ DE QTH CX FER WKD HR HV SKED PSE RX SN OT 99 TU XYL

OB- Old boy(老男孩)

ABT - About(關於)

ADS - Address(地址)

SIGS - Signals (信號)

CUZ - Because(因為)

DE - From(來自)

QTH-我的地理位置是……

CX - Conditions(狀況)

FER - For (為了)

WKD - Worked (工作)

HR - Here(這裡)

HV - Have(有)

SKED - Schedule(行程)

PSE - Please(請)

RX - Receive(接收)

SN - Soon(很快=不久將來)

OT - Old timer(老手)

99 - go away(被要求離開,非友善)

TU - Thank you(感謝你)

XYL - Wife(妻子)

然後

73URS

88SK

73 - Best regards(最好的祝福)

URS - Yours (你的)

88 - Love and kisses(愛與吻之告別;注意應該使用在“異性”之間)

SK(再見。)

連起來就是:

老男孩關於地址信號因為來自(我的地理位置是……)狀況為了工作這裡有行程請接收很快老手被要求離開感謝你妻子

最好的祝福你的

愛與吻之告別再見。

助手:這樣就讀的通了。

我:媽媽?

偵探:也就是說這是寫給老男孩的信。是關於某個地址的,而且,他面臨著威脅。

我:什麼?

偵探:這裡寫到——被非友善的要求離開

我:可是到底是哪裡?

偵探:他不是寫了嗎?

助手:我的地理位置是……沒有具體指出是哪裡啊?

偵探:這裡有行程,請接收。他不是這麼說了嗎?

助手:可以解釋一下嗎?

偵探:關於地址信號,他不是說了嗎?

我:到底是怎麼一回事啊?

偵探:老男孩應該是代表收信人,從年紀來看應該不是指你。關於地址信號,這暗示了具體的位置信息。因為來自地理位置,這是對位置信息的補充。狀況——應該是指他面臨的危險。為了工作,則是指這危脅是來自他任務中的敵人。這裡有行程請接收,說明位置信息包含在信或者和信一起寄來的書里。老手大概是指你父親自己;如果真的是這樣的話,老男孩就是指你父親的同事。被要求離開……

我:難道說……

助手:不要灰心,說不定這只是威脅,你父親可能沒事。

偵探:的確如此,從你父親可以把信給寄出來說明他可能暫時還是安全的。

我:暫時?

偵探:但是有一個巨大的威脅正在逼近他。

我:那他到底在哪裡?

偵探:你記得是從啟示錄的第幾頁掉出來的?

我:我隨手一翻,不記得了。

偵探:這樣啊~

以上~